вторник, 4 ноября 2014 г.

Глава 22. «Альберт Блад.»

Однако, странности не закончились, а только начались, потому что на следующий день мне в квартиру позвонила Ева. Сама. Около полудня.
- Да, привет. В чём дело? Дело о пропаже нашего сотрудника и о Мулан вроде же передали в более высокие инстанции? - спокойно спросила я.
- Всё очень странно. Мне сегодня позвонил. Только, пожалуйста, опрись покрепче о стенку. - я на всякий случай сделала так. - Мне позвонил Альберт.
- Что?! - внаглую перебила я её. В тот момент я, признаюсь - натурально охуела.
- Да, представь себе. Я тоже очень сильно офигела, если не сказать что похуже. И ты знаешь, какая была его первая реплика? - возмущению Следователя не было передела. Подозреваю, что у себя она ещё использовала очень активную жестикуляцию.
- Думаю, это было что-то очень ехидное. Иначе бы ты не стала так злиться. - нервно хихикнула я.
- Нет, это было не ехидное. Он всего лишь невинно сказал на очень корявом русском: "Рад узнать, что моя дражайшая сестрёнка перебралась в Столицу. Надеюсь, все мы сможем сегодня встретиться сегодня у здания Университета?" Нет, ты представляешь, каков наглец! - я заржала. - Эй, ничего смешного!
- Нет, это как раз очень смешно. Но у твоего... То есть у нашего братца - железные нервы. Не надо возмущаться, я тоже совсем не ожидала встретить тебя здесь, хотя ты с Дюпланом, насколько я знаю, знакома лучше, чем с Альбертом. Однако, насколько я знаю, никто не ожидал от тебя такого. Так что он просто продолжил милую семейную традицию рвать всем шаблоны.
- У меня такое чувство, что он обо всём знал заранее. - ядовито и обиженно сказала она.
- Да нет, просто он меньший холерик, чем ты. Ева, всё намного банальнее, не надо так усложнять. Ты, кстати, пойдёшь на встречу?
- Конечно. Если ты хотела навязаться, то всегда пожалуйста. Тем более, боюсь, что лично моих нервов не хватит на всё это. Я, может, брата и люблю, но только очень глубоко в душе. Тем более, что он так нагло лезет в мою. Ставшую. Налаживаться. Жизнь! – да, видимо, истерика сильная.
- Ева, у тебя валерьянка под рукой? Извини, но в истерике ты - не самое лучшее явление природы. Знаю, будет сложно, но попытайся успокоиться. Если что, я надеру ему зад хотя бы в рамках сплетен. Ну, или просто натравлю на него Сплетницу.
На том конце провода надолго замолчали.
- Кого?
- Мегану. - устало вздохнула я. - Ладно, тогда где встречаемся? - сестра глубоко вздохнула.
- Ты можешь зайти ко мне? Работы очень много, не смогу выйти пораньше.
- Ну, если ты расскажешь, как к тебе пройти, то да, я буду пораньше. Записывай. Я сделала знак Лиле, и та приготовилась писать адрес.
***********
Благодаря целебным пинкам по заднице я пришла к её участку вовремя. Змей я на всякий случай специально прикрыла платком. В конце концов, когда мне ещё раз выпадет хотя бы гипотетически испугать другого человека, когда в Стимтауне я смотрюсь слишком обычно. Конечно, его могли предупредить, но что-то я сомневалась насчёт этого. По крайней мере, не похоже, чтобы он был в сговоре с Евой, а про меня ему могла рассказать она. Хотя, ещё оставалась мисс Айсард. Но откуда? Он тоже занял настолько высокую должность? Телефоны здесь стояли вовсе не везде, а только для достаточно важных людей, которые не могли себе позволить постоянно рассылать письма и записки нужным им людям.
Значит, он либо воспользовался чужим телефоном (но он всё рвано имел доступ в этот кабинет, и говорил, насколько я поняла по степени ярости Евы, достаточно медленно, из чего можно сделать вывод, что он был у того телефона как минимум не особо плохим гостем), либо своим в кабинете.

Мои размышления прервало появление Евы в, без сомнения, потрясающе шедшем ей платье. Широкая юбка из фиолетовой ткани доставала до земли, а подкладка придавала ей красивую форму (при особой походке юбка приобретала колоколобразную форму). Лиф был тёмно-синий, достаточно откровенный (если бы у платья не было рукавов, можно было бы сказать, что он держится исключительно на размерах её груди). Рукава были: 1)фиолетовыми, как и юбка; 2)двухслойными в том смысле, что над длинными облегающими до кистей были достаточно небольшие, почти плотно прилегающие, "фонарики" (хотя в таком случае они так бы не назывались, но не суть).

- Новое?
- Да. Буквально за день до пожара забрала.
- Тебе очень идёт. – сказала я, с интересом оглядывая её. Не накрашенные брови и более мягкий цвет губ тоже делали её более похожей на человека, чем на вампира или психованного гота, на которых она походила в своём форменном платье.
- Кстати, слышала, у вас опять неприятности.
- Да нет. Это скорее логическое продолжение того, что началось с нашего редактора. Хотя, по-моему, редакция - такое место, где постоянно что-то происходит. C другой стороны, Айсанн Айсард, которая допрашивала нас, сказала мне, что мой талант нужен Стимтауну. Я, на самом деле, изначально планировала только найти здесь Альберта, объяснить ему ситуацию и по-возможности быстро свалить обратно в Карибский регион. Но я не жалею, что меня обломали в этом желании. Я нашла то, что у меня хорошо получается, да ещё и получаю за это деньги. Ситуация неплохая, согласись.
- У меня то же самое. Совершенно не хочу возвращаться на Тортугу. Империя гораздо лучше, чем то место.
- Ну, а мне туда, так или иначе, вернуться надо будет. Я пообещала ему хотя бы попытаться сделать это. И как бы ты не относилась к этой затее, но я должна хотя бы попробовать.

До Университета здесь было идти совсем недалеко, и на шумной улице на нас не обращали особого внимания.
Я внимательно высматривала в толпе белобрысого братца, но его почему-то не было видно ну прям никак.
- Пусть я его почти не знаю, но мастером сливаться с окружающей средой он, по рассказам, был всегда.
- Мамино наследство. - грустно вздохнула я. - Эта её черта выбешивала меня очень сильно, потому как найти её, если мы договаривались встретиться, было сложно. А вот я всегда была виднее всех, даже когда не хотела этого.

Мы прошли мимо самого здания. Территория Университета, оказывается, включала в себя подобие парка, который был огорожен забором и над которым не было смога.
- Тут вроде работают биологи и прочие естественники. Небо чистят ситхи.
- Добрый день, леди. - сказал некто с очень сильным акцентом прямо у за нашими спинами.
Он стоял у забора. Выше нас примерно на голову даже с учётом наших каблуков, голубоглазый загорелый блондин в не очень высоком цилиндре достаточно гармонично вписывался в толпу, даже с учётом того, что так одевались не самые бедные люди: из-под чёрного с серыми воротником и отворотами рукавов сюртука был заметен красный жилет, надетый поверх белой рубашки. Штаны были такого же красного цвета, как и жилет, а шейный платок более походил цветом на запёкшуюся кровь. Высокие сапоги с кисточками смотрелись, правда, не очень нелепо, ровно как и пышные кружевные манжеты.
- Здравствуй, Альберт. I'm glad to see you here (Я рада видеть тебя здесь). - сказала ледяным тоном Ева.

Комментариев нет:

Отправить комментарий